Welcome to your ultimate accounting resource


etassoc.com keyword stats



Most current MSN search phrases:

CASH BASIS ACCOUNTING  

Zen and the Art of Multilingual Financial Reporting

An open letter to international finance andof accounting standards worldwide, through
accounting  managersthe adoption of International Financial
Reporting Standards (IFRS) and International
Over the past few decades, the acceleratingAccounting Standards (IAS, those standards
trend towards globalization has inevitablyissued by the forerunner to the IASB). In
generated extra work and stomach acid for the2002 IASB and FASB announced that convergence
financial controllers, chief accountants andin methods was a priority for both, and
CFOs of companies that have been acquired bybeginning in 2005 publicly traded companies
foreign  multinationals.in EU member countries started reporting in
IFRS. One day, finance and accounting
Whereas in the good old days thesemanagers around the world will be looking at
multinationals frequently used to make duethe  same  things  the  same  way.
with a minimum of local reporting and some
adjusting entries at a very broad level, theHowever, there is still the question of
global trend towards improving visibility andlanguage.
reliability in consolidated financial
reporting for listed companies is increasingFinancial translators generally have years of
the  levels  of detail and accuracy required.experience in the business world prior to
taking up translation. Unfortunately, even
Now, finance and accounting personnel, inthe best of them haven't worked at every
addition to producing their normal financialcompany in every industry. What's more, they
statements and reports (perceived as bothare restricted by the fact that terms vary
time consuming and pertinent) for the peoplegreatly, even within the same language,
to whom they report directly and who decidecountry or industry. And there is just no
on their bonuses, are required to produceconvenient way of translating something that
reports (viewed as time consuming and asimply doesn't exist yet in another country's
nuisance)  for  the  'home  office'.economic reality (any Americans out there
ever have a 'postal checking account'? Or
This home office is often quite distant, inpreference shares issued to the government
another time zone, and populated by peopleupon nationalization?). Financial translation
who speak a foreign language or the localis  an  art,  not  a  science.
language with thick accents and who have very
little impact on local managers' individualFinancial translation is an iterative
compensation (a consideration not to beprocess. At the best-managed translation
underestimated in the real world). Incompanies, primary translators discuss terms
addition, one of the home offices' primarywith the secondary translators who proof-read
concerns always seems to be discovering wherethem, to make sure that they are either
you've tucked away your 'cushion' to smoothaccurate or at least coherent (when the
out earnings when you need to. None of thesecorresponding accounting notion just doesn't
conditions are predisposed to fostering aexist in the target language). The translator
kindly  spirit  of  Intercompany cooperation.frequently works closely with the financial
staff at the company requesting the
These reports to the home office frequentlytranslation to ensure that they've understood
require that consolidating entries be made tothat company's specific internal jargon and
present local accounts in a manner compliantnomenclature. Translators take pride in the
with foreign accounting principles. Theseproduct they deliver, and every time they
consolidating entries are frequently notsend off their translations, they hope that
fully comprehended by personnel on eitherthey will make life easier for the people
side of the border (regardless of theirreceiving them (often their compatriots, as
individual expertise), as accountingone generally translates into one's native
principles differ greatly by country:language). Especially as the subjects are
goodwill may or may not be amortizable;often - let's admit it - quite complicated
economic lives differ; reserve and write-offand  dry.
policies vary greatly by country (not to
mention that some reserves are calledSo, how do you get the most out of your
'provisions' by some and by othersfinancial translation and make your 'home
'reserves', and what the heck are 'regulated'office' reporting package meaningful and
or 'legal reserves' anyway?); some countriespertinent, since (1) you're not allowed to
appear to use the "extraordinary items" linejust throw it away, (2) understanding it
for the most ordinary events; financialfully enables you to provide meaningful,
assets are classified differently - everyaccurate and useful data and (3) if you
local manager has his own list of pet peeves.don't, then some day the auditors will
discover that it's been done wrong for years,
To complicate matters, the reporting softwareand someone will be held accountable for the
is often presented along with an accountingvery messy adjusting entries that will be
manual which looks to harried local managersrequired in consolidation? If parts of the
trying to comprehend foreign accountingaccounting manual you are provided don't make
principles as pertinent as the familiarsense to you, don't simply take a best guess
instructions: "Welcome to Chinese Restaurant.and  stick  it  on  the  shelf.
Please try Your Nice Chinese Food With
Chopsticks, the traditional and typical ifGet together with the financial controller
Chinese  glorious  history  and  culture."from the home office, and verify how you've
mapped your local accounts to the Group
The temptation to simply map accounts toaccounts. Discuss the notions or terms you're
whatever line seems plausible, without trulyhaving trouble with. Tell him/her what the
understanding whether the mapping is correctterm already used internally at your company
or not, is great. Unfortunately, it onlyis (and have the controller provide feedback
means performing extra work without providingto the translator, modifying the document for
actual accurate, useful information to theonce  and  for  all  to  everyone's benefit).
people  to  whom  the  reports  are  sent.
It doesn't take long, and not only will the
Financial reporters of the world: do nottime you've spent enable you to improve your
despair,  help  is  on  the  way!communications with your foreign
counterparts, but you'll be able to "own" the
The International Accounting Standards Boarddata you're sending out with as much pride
(IASB) is working with national accountingand competence as you do the local data.
regulatory bodies to achieve the convergence



1 A B C D E 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 130 131 132 133